备注:已完结
类型:喜剧片
主演:丹尼尔·多尼 马德琳·温斯坦 安东尼奥·马尔齐亚莱 丹尼尔·祖尔格哈德
导演:克雷格·约翰逊
语言:英语
年代:未知
简介: 亚里克斯(丹尼尔·多埃尼 Daniel Doheny 饰)对自己的高中生活感到十分的满意,他是全校公认的优等生,深受老师的喜爱和同学们的崇拜,在好友之间有着极高的人气。不仅如此,亚里克斯还交往了一位名叫克莱尔的(马德琳·温斯坦 Madeline Weinstein 饰)女友,克莱尔在校园里也是校花级别的大美女,每当她和亚里克斯出双入对之时,旁人都会惊叹他们简直是天作之合小说发布 就在亚里克斯和克莱尔决定开启通往快乐的伊甸园的大门之时,一个名为埃利奥特(安东尼奥·马尔齐亚莱 Antonio Marziale 饰)的男人出现在了亚里克斯的生命力。埃利奥特对自己对于亚里克斯的喜欢直言不讳,虽然亚里克斯对此感到非常的困惑,却没有讨厌的情绪。
备注:已完结
类型:电影
主演:Arthur Emma Avena Amir Baylly Jenny
导演:保罗·B·普雷西亚多
语言:法语
年代:未知
简介: 弗吉尼亚·伍尔夫在1928年创作的《奥兰多》,是世界上第一部主角在故事中途转换性别的小说。在一个世纪之后,跨性别作家同时也是哲学家、活动家的保罗·B·普雷西亚多(Paul B. Preciado),决定寄给伍尔夫一封影像信,告诉她她笔下的角色已经走进现实,奥兰多已经遍布世界各地获奖情况 普雷西亚多发起了一个试镜活动,召集到了26名8至70岁的当代跨性别与非二元性别人士来扮演奥兰多这个角色。他通过这些真实的声音、著作、理论和影像,重构了自己变性经历的各个阶段。他说,每个奥兰多,都是一个要每天冒着生命危险去生存的跨性别者,因为他们发现自己被迫要去对抗法律、历史和精神病学,还有传统的家庭观念和跨国制药公司的力量。但如果“男性”和“女性”归根结底都是政治和社会的虚构产物,那么这种转变就不再仅关乎性别,也关乎诗歌、爱与肤色。
备注:已完结
类型:喜剧片
主演:Pauline Belle 吕克·切塞尔 François Riviè
导演:Louis Seguin
语言:法语
年代:未知
简介: Deux vampires font du stop sur les routes de France. Leur objectif: Marinaleda, une petite ville d’Andalousie. Suite à un quiproquo, ils rencontrent Lise-Marine, une jeune femme qui leur propose de les héberger pour la nuit. Elle découvre qu’ils sont des vampires et ils passent la soirée à discuter, autour d’une bonne bouteille de vin小说创作
备注:已完结
类型:电影
主演:凯瑟琳·德纳芙 阿涅斯·瓦尔达 米歇尔·勒格朗 雅克·贝汉 贝特朗·塔
导演:阿涅斯·瓦尔达
语言:法语
年代:未知
简介: 是一部关于Jacques Demy 的《[http://www.imdb.com/title/tt0062873/ 洛城少女]》(Demoiselles de Rochefort,1966)的纪录片,片中混合了当初拍片的现场纪录和二十几年后Rochefort当地为影片庆生的实况预告片 In 1967, the phenomenally successful director of the films Lola and the groundbreaking musical Les Parapluies de Cherbourg, Jacques Demy, arrived in the little port town of Rochefort and, together with his art director, decorated the whole town in cheerful, almost surreal fashion for the filming of his next musical, Les Demoiselles de Rochefort. This enormously well-received film, packed with songs which became integral to French popular culture, put the little town of Rochefort "on the map." Twenty five years later, a lot of things have changed except for the fond memories of the people who worked on the film, and of the townspeople. In this celebratory documentary, Agnes Varda, the wife of Jacques Demy, brings some of the players and extras together back in Rochefort for some reminiscences. In keeping with the thoroughly romantic nature of the musical, she also tells the story of how Les Demoiselles de Rochefort's extras found romance and had their lives changed by participating in its making. The present-day story is highlighted by clips from the earlier film, and from a documentary of the period showing how it was made. ~ Clarke Fountain, All Movie Guide